Document - Russian Federation: New trial of Mikhail Khodorkovskii and Platon Lebedev must meet international fair trial standards

Russian Federation: New trial of Mikhail Khodorkovskii and Platon Lebedev must meet international fair trial standards

Российская Федерация

Предстоящий суд над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым должен отвечать международным нормам справедливого судебного разбирательства


AmnestyInternationalозабочена несостоятельностью Генеральной прокуратуры, которая продолжает нарушать право бывшего руководителя нефтяной компании «ЮКОС» Михаила Ходорковского и его партнёра Платона Лебедева на справедливое судебное разбирательство в соответствии с нормами международного права. AmnestyInternationalнастаивает на переносе производства по новому уголовному делу в отношении указанных лиц в Москву; на проведении судебных слушаний в Москве в соответствии с российскими законами и Конституцией; а также на соблюдении права Ходорковского и Лебедева на справедливое судебное разбирательство.

В мае 2005 года Михаила Ходорковского и Платона Лебедева признали виновными в уклонении от уплаты налогов и мошенничестве и приговорили к девяти годам лишения свободы. Расследование и суд сопровождались нарушениями международных норм в области справедливого судебного разбирательства (см. Индекс AI: EUR 46/020/2005). После обжалования приговора сроки, к которым приговорили Ходорковского и Лебедева, сократили до восьми лет. В феврале 2007 года Ходорковскому и Лебедеву предъявили новые обвинения в предполагаемой причастности к отмыванию денег и хищениям путём присвоения. Российские власти должны принять все меры к тому, чтобы суд над ними был справедливым. При этом AmnestyInternationalвыражает озабоченность в связи с тем, что:

  • несоблюдение постановлений суда, признавшего незаконным решение прокуратуры об определении Читы местом производства предварительного расследования, подрывает верховенство закона, в связи с чем возникает вопрос, намерены ли власти при проведении второго суда над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым соблюдать российские законы, Конституцию и международные нормы справедливого судебного разбирательства;

  • Ходорковскому и Лебедеву чинят препятствия в реализации их права на предоставление достаточного времени и возможностей для подготовки защиты;

  • адвокаты подследственных подвергаются преследованиям.


Amnesty International обращалась со всеми этими вопросами к Генеральной прокуратуре. В ответ Генеральная прокуратура заявила, что суды не выявили никаких нарушений российского и международного права. Однако этот ответ, кажется, противоречит решениям двух московских судов, с которыми ознакомилась Amnesty International (см. ниже).

Беспокойство по поводу справедливости судебного разбирательства по этому делу подчёркивает ряд вопросов, которые имеются у Amnesty International в связи с состоянием системы уголовного правосудия в России, включая озабоченность соблюдением принципа верховенства закона и выполнением решений суда, а также нарушением права на защиту путём притеснения и запугивания адвокатов защиты.

В апреле 2005 года Amnesty International призвала российские власти принять все меры к тому, чтобы над Михаилом Ходорковским и его коллегами состоялся справедливый суд в соответствии с обязательствами, принятыми страной в рамках международных договоров в области прав человека, государством-участником которых является Россия. Два с половиной года спустя Amnesty International ещё более настоятельно повторяет свой призыв, поскольку власти не предприняли никаких видимых шагов по решению вопросов, поставленных AI и многими другими правозащитными организациями и юристами. Amnesty International продолжит обращаться к властям с тем, чтобы добиться справедливого суда над Ходорковским и Лебедевым.


Право на получение достаточного времени и возможностей для подготовки защиты

Решение Генеральной прокуратуры о проведении предварительного расследования по новым обвинениям в городе Чите (Сибирь) создаёт Ходорковскому и Лебедеву препятствия в реализации права на получение достаточного времени и возможностей для подготовки защиты. Михаила Ходорковского и Платона Лебедева перевели из колоний в Читинской области и в Ямало-Ненецком автономном округе соответственно в следственный изолятор (СИЗО) в г.Чите в декабре 2006г.. В феврале 2007г., Генеральная прокуратура определила г. Читу местом предварительного расследования на основе того, что это было местом нахождения обвиняемых.

Таким образом, их адвокаты вынуждены ездить из Москвы в Читу и обратно, поскольку их клиенты и 127 томов дела находятся в Чите, а другая существенная часть работы проводится в Москве. Из Москвы до Читы лететь 6–9 часов; разница во времени составляет 6 часов. Это создаёт существенные материально-технические трудности в процессе подготовки дела адвокатами. Команда адвокатов сообщила AmnestyInternational, что расстояние отрицательно сказывается на подготовке к защите по делу, в рамках которого выдвигаются столь сложные и специфические обвинения. Эти помехи можно легко устранить, если перевести дело и самих обвиняемых в Москву.

С точки зрения AmnestyInternational, эти препятствия на пути оказания действенной юридической помощи при подготовке защиты Ходорковского и Лебедева представляют собой нарушение международных норм в области справедливого судебного разбирательства. Пункт 3(b) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, государством-участником которого является Российская Федерация, гласит: «Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения … иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником».

Более того, московский суд в марте 2007 года признал незаконным и необоснованным решение Генеральной прокуратуры о проведении в городе Чите следственных действий по уголовному делу в отношении Михаила Ходорковского и Платона Лебедева. В соответствии с российским законодательством, следствие должно вестись по месту совершения предполагаемого преступления. В качестве исключения оно может проводиться по месту пребывания подозреваемого или большинства свидетелей, но такое решение должно быть надлежащим образом обосновано. В данном случае предполагаемые преступления были совершены в Москве. Басманный районный суд города Москвы постановил, что прокуратура не предоставила должных оснований для решения в качестве исключения определить местом проведения предварительного расследования город Читу, куда были переведены в СИЗО и где содержатся под стражей Михаил Ходорковский и Платон Лебедев, что нарушает их конституционное право на защиту, затрудняя им тем самым доступ к правосудию. Таким образом, Басманный районный суд постановил, что решение Генеральной прокуратуры о проведении предварительного расследования в Чите было незаконным и необоснованным и велел заместителю Генерального прокурора «устранить допущенное нарушение». Шестнадцатого апреля 2007 года Московский городской суд оставил это решение в силе, подвергнутое затем Генеральной прокуратурой дальнейшему обжалованию. Однако, как стало известно AmnestyInternational, прокуратура не предприняла никаких шагов, чтобы устранить нарушение. С одной стороны, на момент написания доклада она так и не предоставила убедительных доводов в пользу решения в качестве исключения определить местом предварительного расследования город Читу; с другой стороны, дело так и не передали в Москву. Таким образом, местом проведения следственных действий по-прежнему остаётся Чита. Адвокаты убеждены, что такому решению нет удовлетворительного объяснения, поскольку единственная связь между Читой и этим делом заключается в том, что Ходорковского и Лебедева перевели в г.Читу в декабре 2006г.. Так, почему перевод обвиняемых в читинский СИЗО, а не в московский СИЗО, представлялось возможным, не совсем ясно Amnesty International. Отказ прокуратуры признать решения Басманного районного суда и Московского городского суда представляет собой нарушение российских процессуальных норм и подрывает принцип верховенства закона.

В письме к AmnestyInternational от 23 октября 2007 года Генеральная прокуратура заявила, что законность и обоснованность ознакомления обвиняемых с материалами уголовного дела в Чите подтверждена судебными решениями Ингодинского районного суда города Читы о продлении им сроков содержания под стражей. Однако, на основе дальнейшего обжалования Прокуратурой, Президиум Московского городского суда в сентябре 2007г. постановил, что судебные инстанции г.Читы, рассматривавшие вопросы об избрании меры пресечения и продлении сроков содержания под стражей этих двух мужчин, вопроса о месте производства предварительного расследования непосредственно не затрагивали и не решали, и решения московских судов следует оставить без изменения. Поэтому, кажется, что решения читинских судов ни в коей мере не влияют на обязанность властей уважать постановление Бассманного районного суда, о том, что определение Генеральной Прокуратуры г.Чита местом предварительного расследования было незаконным и необоснованным.

В письме Генеральной прокуратуры также говорится, что, когда следственные действия по новому делу уже шли, Михаила Ходорковского и Платона Лебедева решением следователя перевели из колоний в Читу, так как по месту отбывания наказания СИЗО отсутствовали, что исключало производство с их участием следственных и иных процессуальных действий. По словам Генеральной прокуратуры, перевод подследственных в Читу способствовал сокращению процессуальных сроков и ускорил доступ к правосудию «участников» уголовного судопроизводства. Перевод же дела из Читы в Москву, по мнению Генеральной прокуратуры, занял бы значительный период времени, что существенно затянуло бы процессуальные сроки и могло бы привести к нарушению права обвиняемых на разбирательство их дела «в разумный срок», которое установлено статьёй 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. В заключение Генеральная прокуратура сообщает, что решение Басманного районного суда [которым назначение Читы в качестве места проведения предварительного расследования признаётся незаконным] обжалуется в Верховном Суде Российской Федерации (высшая судебная инстанция для уголовных дел, которая вынесет окончательное постановление по данному вопросу), а пока ознакомление обвиняемых и их защитников с материалами уголовного дела продолжается без ограничения во времени. Однако с момента получения данного письма поступили сообщения, что обвиняемым велели закончить изучение выдвинутых против них обвинений до 22 декабря 2007 года.

В соответствии с представлениями AmnestyInternational о юридических нормах, то, что прокуратура дальше обжалует решение Бассманного районного суда в Верховном Суде, ни в коей мере не влияет на правовой статус вступившего в силу решения. Поэтому процедура обжалования не снимает с прокуратуры обязательств по исполнению решения суда. Кроме того, адвокаты твёрдо уверены в том, что содержание обвиняемых под стражей в Чите ущемляет их право на получение достаточного времени и возможностей для подготовки защиты и взаимодействия с выбранными ими самими защитниками. Они также утверждают, что когда Платона Лебедева переводили в Читу из колонии в Ямало-Ненецком автономном округе, перевод осуществлялся через Москву, и он на пути находился три или четыре сутки. Перевод Михаила Ходорковского из Москвы в Краснокаменск, Читинская область, занялся шесть суток. Это ставит под сомнение утверждение о том, что перевод из Читы в обратно Москву действительно займёт недопустимо много времени.

Кроме того, при определении «разумного срока» до начала разбирательства исходят из конкретных обстоятельств дела, в том числе и поведения обвиняемых. По словам адвокатов, их подзащитные согласны на любые разумные задержки в проведении суда и следствия, которые могут быть вызваны их переводом в Москву. Поэтому разумная процессуальная задержка, связанная с таким переводом, не представляет собой нарушение права обвиняемых на разбирательство их дела «в разумный срок», которое установлено статьёй 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. В итоге адвокаты опротестовали срок до 22 декабря, установленный для изучения обоими мужчинами выдвинутых обвинений. По статье 217 ч. 3 уголовного процессуального кодекса, такое ограничение срока законно лишь в случае явного затягивания обвиняемым время ознакомления с материалами уголовного дела. Защита Лебедева и Ходорковского опровергают такого обвинения в адрес их подзащитных, и опротестовали судебное решение.

Адвокаты обеспокоены тем, что слушаться уголовное дело также будет в Чите, несмотря на то, что, согласно Уголовно-процессуальному кодексу, следствие и слушания должны проводиться по месту совершения предполагаемого преступления, за исключением особых случаев. Такое развитие событий, по-видимому, также привело бы к нарушению статьи 47 Конституции РФ, которая гласит: «Никто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом».

Неуважение прокуратуры к решениям московских судов может указывать на намерение любой суд проводить в Чите, чтобы привлекать к делу как можно меньше внимания извне. AmnestyInternationalозабочена тем, что такое решение не имело бы под собою законных оснований. Поэтому Amnesty International настаивает на том, чтобы власти перенесли следствие по новому уголовному делу в отношении Ходорковского и Лебедева в Москву и чтобы суд над ними состоялся также в Москве в порядке, предусмотренном международными нормами справедливого судебного разбирательства.


Преследование адвокатов

В этом году была предпринята попытка лишить адвокатского статуса одного из членов команды – Карины Москаленко. Несмотря на заявление Михаила Ходорковского о том, что он удовлетворён её работой, Управление Федеральной регистрационной службы по Москве на основании жалобы Генеральной прокуратуры в апреле 2007 года обратилось в Адвокатскую палату Москвы с просьбой о лишении Москаленко статуса адвоката, обвинив её в ненадлежащем исполнении обязанностей по этому делу. Адвокатская палата Москвы не нашла достаточных подтверждений этой жалобе и 21 июня отказалась её удовлетворить. Эта, хотя и неудачная, попытка иллюстрирует степень давления властей на адвокатов Михаила Ходорковского.

Кроме того, AmnestyInternational обеспокоена другими сообщениями о преследовании адвокатов Михаила Ходорковского со стороны сотрудников правоохранительных органов. Так, например, организация обратилась с вопросом к российским властям о причинах тщательного обыска четырёх адвокатов Ходорковского сотрудниками правоохранительных органов в московском аэропорту Домодедово перед вылетом в Читу 4 февраля 2007 года. В письме Генеральная прокуратура сообщила, что следователи по данному делу к задержанию адвокатов в аэропорту не причастны и отказалась от последующих комментариев.

Amnesty International настаивает на том, чтобы власти создали условия для беспрепятственного выполнения адвокатами своих обязанностей без преследований и запугивания.


Краткая справка

После вынесения первоначальных приговоров обоих осуждённых этапировали из Москвы в отдалённые колонии в Сибири: Михаила Ходорковского –– в Читинскую область, а Платона Лебедева –– в Ямало-Ненецкий автономный округ. Отбывание наказания, назначенного по первоначальному приговору, в настолько отдалённых местах привело к тому, что Ходорковский и Лебедев столкнулись с дополнительными трудностями, так как оказались крайне ограничены в правах на регулярные встречи с родными и квалифицированную юридическую помощь в подаче заявлений в Европейский суд. В Европейских тюремных правилах 2006 года говорится, что «[з]аключённые должны содержаться в местах лишения свободы, расположенных как можно ближе к дому или местам социальной реабилитации». Кроме того, такое перемещение нарушает действовавшее на тот момент положение российского законодательства, которое гласило, что заключённые должны отбывать наказание по месту вынесения приговора, за исключением случаев, когда размещение осуждённых в имеющихся исправительных учреждениях невозможно из-за отсутствия мест, и тогда они могут отбывать приговор в соседнем регионе. Amnesty Internationalизвестно о внесении поправок в это положение (статья 73 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации), которое больше не ограничивает размещение осуждённых соседними регионами. Несмотря на изменения в российском законодательстве, Amnesty Internationalсчитает, что в соответствии с международными нормами Ходорковский и Лебедев должны отбывать лишение свободы по месту проживания в Москве или неподалёку.

По состоянию на 25 октября 2007 года Михаил Ходорковский отбыл половину своего восьмилетнего срока − четыре года, включая срок предварительного заключения. Таким образом, согласно российским законам, он может подавать прошение о досрочном освобождении. Однако ранее в октябре 2007 года администрация читинского СИЗО объявила Михаилу Ходорковскому выговор за то, что он, возвращаясь в камеру с прогулки, предположительно отказался держать руки за спиной, как того требует внутренний распорядок. С точки зрения адвокатов Михаила Ходорковского, такая дисциплинарная мера является предлогом к тому, чтобы не допустить досрочного освобождения, так как лишает его права на это. Вместе с тем, даже если решение о досрочном освобождении Ходорковского будет принято, он всё равно останется под стражей в связи со следствием по новому уголовному делу. AmnestyInternationalранее уже выражала российским властям свою озабоченность в связи с произвольным характером дисциплинарных мер, принимаемых к Михаилу Ходорковскому в колонии в Краснокаменске.

25 октября 2007 года Европейский суд по правам человека постановил, что на стадии досудебного разбирательства по первому уголовному делу в отношении Платона Лебедева Россия по пяти пунктам нарушила его право на свободу и личную неприкосновенность (статья 5 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод). Европейский суд постановил, что содержание Платона Лебедева под стражей с 31 марта по 6 апреля 2004 года было необоснованным с юридической точки зрения и поэтому незаконным. Суд также установил, что проведение слушаний 3 июля 2003 года по поводу содержания Лебедева под стражей в отсутствие адвокатов негативно сказалось на его возможностях представлять свою позицию, что было неоправданно с точки зрения интересов правосудия. Проведение слушаний 8 июня 2004 года по вопросу продления срока содержания под стражей в отсутствие самого Лебедева ущемило его право на эффективный пересмотр законности продления срока. И, наконец, проволочки в процедуре обжалования одного из постановлений о взятии под стражу также являются нарушением.

У адвокатов Ходорковского и Лебедева, многих российских правозащитных организаций и прочих аналитиков сложилось убеждение, что и первый процесс, и новое уголовное расследование имеют политическую подоплёку. Независимо от того, имеет ли место политическая мотивация или нет в случае с выдвинутыми обвинениями, право на справедливый суд является одним из основополагающих, и Amnesty International призывает российские власти соблюдать его во всех без исключения случаях.



Дополнительную информацию о других заявлениях Amnesty International по поводу дел Михаила Ходорковского и Платона Лебедева см.:

  • «Российская Федерация: открытое заявление по делу Михаила Ходорковского и других лиц, связанных с ЮКОСом» (Индекс AI: EUR 46/012/2005).

  • «Российская Федерация: о приговоре Михаилу Ходорковскому и Платону Лебедеву» (Индекс AI: EUR 46/020/2005).

  • Европа и Центральная Азия: Вопросы, вызывающие озабоченность Amnesty International (январь – июнь 2007). Российская Федерация (Индекс AI: EUR 01/017/2006).



Индекс AI: EUR 46/052/2007 Amnesty International, ноябрь 2007 года